Archive for the 'wilfred owen' Category

Strange Meeting by Wilfred Owen

In honor of Veterans Day…

Strange Meeting
By Wilfred Owen

It seemed that out of the battle I escaped
Down some profound dull tunnel, long since scooped
Through granites which Titanic wars had groined.

Yet also there encumbered sleepers groaned,
Too fast in thought or death to be bestirred.
Then, as I probed them, one sprang up, and stared
With piteous recognition in fixed eyes,
Lifting distressful hands as if to bless.
And by his smile, I knew that sullen hall,—
By his dead smile I knew we stood in Hell.

With a thousand fears that vision’s face was grained;
Yet no blood reached there from the upper ground,
And no guns thumped, or down the flues made moan.
“Strange, friend,” I said, “Here is no cause to mourn.”
“None,” said the other, “Save the undone years,
The hopelessness. Whatever hope is yours,
Was my life also; I went hunting wild
After the wildest beauty in the world,
Which lies not calm in eyes, or braided hair,
But mocks the steady running of the hour,
And if it grieves, grieves richlier than here.
For by my glee might many men have laughed,
And of my weeping something has been left,
Which must die now. I mean the truth untold,
The pity of war, the pity war distilled.
Now men will go content with what we spoiled.
Or, discontent, boil bloody, and be spilled.
They will be swift with swiftness of the tigress,
None will break ranks, though nations trek from progress.
Courage was mine, and I had mystery;
Wisdom was mine, and I had mastery;
To miss the march of this retreating world
Into vain citadels that are not walled.
Then, when much blood had clogged their chariot—wheels
I would go up and wash them from sweet wells,
Even with truths that lie too deep for taint.
I would have poured my spirit without stint
But not through wounds; not on the cess of war.
Foreheads of men have bled where no wounds were.

I am the enemy you killed, my friend.
I knew you in this dark; for so you frowned
Yesterday through me as you jabbed and killed.
I parried; but my hands were loath and cold.
Let us sleep now…”

Futility by Wilfred Owen

Here’s another depressing war poem, not because I’m in a sad mood, but because it’s in my file and I’m in a rush at the moment.

Futility
By Wilfred Owen

Move him into the sun—
Gently its touch awoke him once,
At home, whispering of fields half-sown.
Always it woke him, even in France,
Until this morning and this snow.
If anything might rouse him now
The kind old sun will know.

Think how it wakes the seeds—
Woke once the clays of a cold star.
Are limbs, so dear achieved, are sides
Full-nerved; still warm, too hard to stir?
Was it for this the clay grew tall?
—O what made fatuous sunbeams toil
To break earth’s sleep at all?

Apologia pro Poemate Meo by Wilfred Owen

I’m now in full Civil War mode, after having watched Gettysburg for the second time in two weeks (not to mention read Michael and Jeff Shaara’s trilogy, watched Gods and Generals, and checked out no fewer than 7 memoirs by Civil War officers from the library). Clearly, the thing to do is post one of my WWI poems (ha!). I do think many war poems are applicable to all wars, as they are all horrible. The title of this one translates to: “A defense of my poem”.

Apologia pro Poemate Meo
By Wilfred Owen

I, too, saw God through mud,—
   The mud that cracked on cheeks when wretches smiled.
   War brought more glory to their eyes than blood,
   And gave their laughs more glee than shakes a child.

Merry it was to laugh there—
   Where death becomes absurd and life absurder.
   For power was on us as we slashed bones bare
   Not to feel sickness or remorse of murder.

I, too, have dropped off fear—
   Behind the barrage, dead as my platoon,
   And sailed my spirit surging, light and clear
   Past the entanglement where hopes lay strewn;

And witnessed exultation—
   Faces that used to curse me, scowl for scowl,
   Shine and lift up with passion of oblation,
   Seraphic for an hour; though they were foul.

I have made fellowships—
   Untold of happy lovers in old song.
   For love is not the binding of fair lips
   With the soft silk of eyes that look and long,

By Joy, whose ribbon slips,—
   But wound with war’s hard wire whose stakes are strong;
   Bound with the bandage of the arm that drips;
   Knit in the welding of the rifle-thong.

I have perceived much beauty
   In the hoarse oaths that kept our courage straight;
   Heard music in the silentness of duty;
   Found peace where shell-storms spouted reddest spate.

Nevertheless, except you share
   With them in hell the sorrowful dark of hell,
   Whose world is but the trembling of a flare,
   And heaven but as the highway for a shell,

You shall not hear their mirth:
   You shall not come to think them well content
   By any jest of mine. These men are worth
   Your tears: You are not worth their merriment.

Dulce et Decorum Est by Wilfrid Owen

I’m kind of surprised I haven’t posted anything by Owen before. I could have sworn I’d come across his work somewhere. Better late than never! P.S. The last lines translate to: “It is sweet and proper to die for one’s country”.

Dulce et Decorum Est
By Wilfrid Owen

Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.

Gas! GAS! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling
And floundering like a man in fire or lime…
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.